Показать
Цена
От
До
200
3 400
6 600
Серии
Автор
Иллюстратор
Переводчик
Темы
Найти книги
+7(495)180-41-52 интернет-магазин (пн-пт 10:00-19:00)
+7(495)180-45-10 издательский дом "Самокат"
поделиться
0 Р
+7(495)180-41-52 интернет-магазин (пн-пт 10:00-19:00)
+7(495)180-45-10 издательский дом "Самокат"
каталог
закрыть
Похищение принца Олеомаргарина
фильтр

Похищение принца Олеомаргарина

Автор: Твен Марк
Иллюстратор: Стед Эрин
перевод: с английского Калошина Наталья
Серия книги: Вне серии
издательство: Самокат
ISBN: 978-5-91759-757-7
обложка: переплет
страниц: 160
год: 2018
размер: 200х225
Вес: 770 гр
1060 ₽ 742 ₽

В «Самокате» выходит неизвестная ранее сказка Марка Твена «Похищение принца Олеомаргарина» — впервые на русском языке!

В ее основу легла рукопись, найденная в архиве Университета Беркли — сказка, которую Марк Твен рассказывал своим дочерям однажды вечером 1879 года. Знаменитый писатель рассказывал детям бесчисленное множество историй, но никогда их не записывал, кроме этой одной-единственной истории.

16 рукописных страниц нашел в архивах исследователь творчества Твена. Доработку рукописи поручили лауреатам медали Кальдекотта (престижной награды в области детской литературы) Филипу и Эрин Стед. Никто не знал, как получится продолжить рукопись более 130 лет спустя. Но у Филипа Стеда получилось обыграть этот диалог писателей тонко и интересно, сохранить злободневность и вечную актуальность Твена, его остроумие и мудрость, за которые так ценят этого автора в мире. А Эрин Стед все недоговоренные моменты наполнила удивительной красоты иллюстрациями. Дуэт Филипа и Эрин Стед вы наверняка помните по книге «Дядя Амос не идёт на работу», которая выходила в «Розовом жирафе» в 2011 году.

Работа Филипа Стеда над книгой заняла несколько лет, книга вышла на английском языке в сентябре 2017 года, ее первый тираж в США составил рекордные и для американского книгоиздания 250 тысяч экземпляров. «Похищение принца Олеомаргарина» хочется разбирать на цитаты, и, конечно, это доказательство, что у литературы настоящей — нет возраста.

Виртуозный перевод книги на русский язык сделала Наталья Калошина, литературный редактор Ольга Варшавер.

В этом видео Филип и Эрин Стед рассказывают, как они решились работать над сказкой Марка Твена и что она значит для них. Здесь же можно увидеть редкие кадры кинохроники с Марком Твеном и работу Эрин над удивительными иллюстрациями к книге «Похищение принца Олеомаргарина».


 


ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ И КРИТИКОВ

Непонятно, что здесь восхитительнее, сам текст сказки или история ее обретения: «Горький» писал об этом — неизвестный текст Марка Твена обнаружили среди рукописей писателя. Сказка удивительно современная, чистый постмодернизм, хоть и была написана в 1879 году.

Горький

Потрясающая история обретения этой книги — один из величайших писателей Америки, Марк Твен, начал сочинять ее для своих дочерей, но не успел дописать на бумаге. И лишь сто с лишним лет спустя старые записи отыскались в архиве Университета Беркли, и история завершилась! Настоящее чудо для семейных вечеров.

Seasons-project.ru

За сто сорок лет то ли сказка, то ли притча с фирменной интонацией Твена ничуть не устарела. Равно как и вывод, что истинные ценности — вовсе не золото или власть.

Афиша. Daily