Окончила ЛГПИ им. Герцена, где училась на отделении романо-германской филологии факультета иностранных языков. Отработав 1977-1978 год учителем французского языка, с 1978 по 2009 гг. служила в Литературно-мемориальном музее Ф.М. Достоевского. Последние семнадцать лет – главным хранителем. Переводом с французского языка занимается с 1968 года.
О себе:
Я родилась в Ленинграде в декабре 1953 года, ровно через девять месяцев после смерти Сталина. К тому времени мои родители были женаты уже семь лет, но договорились, что детей иметь не будут.
Я росла счастливым ребенком и уже в четыре с половиной года бойко читала детские стихи, напечатанные крупными буквами. А может, у меня просто была хорошая память…
В шесть я решила, что буду писательницей. И написала две книжки. И даже проиллюстрировала их. Так себе, как мне помнится.
Поэтому про рисование я очень скоро забыла.
Училась я во французской школе, а потом на факультете иностранных языков Института имени Герцена. Год работала учительницей, а затем больше тридцати лет в Литературно-мемориальном музее Ф.М. Достоевского, где прошла путь от подсобного рабочего до главного хранителя.
Еще в шестом классе я записалась в литературный клуб «Дерзание» при тогдашнем Дворце пионеров. В кружок любителей литературы. Примерно через год я сделала первый перевод с французского языка. И потом переводила уже постоянно: просто так, для себя; для друзей; и даже для издательств.
Мне кажется, я ничего не люблю так, как переводить.
Мария Брусовани
В каталоге Самоката сейчас около 600 книг. Впору растеряться!
А выбор книжек - дело ответственное. Но не волнуйтесь, мы вас не оставим с ним (выбором) один на один.
Наша редакция и феи-продавцы домиков помогли составить и настроить для вас удобный механизм поиска по наводящим вопросам.
Всего 3 ответа, и вуаля - вы получаете варианты, которые будут соответствовать вашему запросу.