+7(495)180-41-52 интернет-магазин (пн-вс 10-19)
+7(495)180-45-10 издательский дом "Самокат"

Сибирские хайку

Автор: Виле Юрга
Иллюстратор: Итагаки Лина
перевод: с литовского Василькова Александра
серия: Вне серии
возраст: young adults, взрослым
ISBN: 978-5-00167-196-1
обложка: переплет
страниц: 240
год: 2021
размер: 170х230
Вес: 714 гр
Показать все характеристики

доставка:
От 1000 бесплатно до пункта самовывоза
От 2000 бесплатная курьерская доставка*
Кроме городов Сибири, Дальнего востока и Архангельской области
1300 ₽

«Сибирские хайку» — графический роман о депортированной литовской семье, в котором можно найти отражение тысяч других семейных историй XX века.

«Я – Альгис, но чаще меня называют Альгюкас. Я всегда мечтал путешествовать. Вот только случилось это совсем не так, как я себе представлял. На рассвете 14 июня 1941 года к нам в дом ворвались солдаты и приказали собираться в дорогу. Покидая родную Литву мы не знали, что впереди нас ждут тяжелая работа, голод и злющие кусачие паразиты в холодном бараке – нашем новом доме, в Сибири. Как сложится здесь наша жизнь? Папа учил нас замечать чудеса мира, поддерживать друг друга. И мы стараемся: организуем хор «Яблоки», учимся играть на музыкальных инструментах и даже влюбляемся. И не перестаём надеяться на возвращение домой.»

5 причин купить книгу «Сибирские хайку»:

  • Комикс как хайку – короткий, но глубокий, трогательный, но не говорит напрямую;

  • Тема депортации, которая крайне мало раскрыта в русскоязычной литературе;

  • Уникальное визуальное воплощение, в работе над иллюстрациями Лина Итагаки использовала много документальных фотографий;

  • Книга — лауреат множества премий, входит в списки Международного совета по детской книге;

  • Одним из вдохновений для автора стал фильм «Жизнь прекрасна». Ведь одна из главных идей была: что-то прекрасное можно найти даже в грустном и страшном.

Siberian Haiku 5.jpg

О СОЗДАНИИ КНИГИ:

Депортированные в Сибирь отец и бабушка Юрги вдохновили автора написать эту книгу. Отец Юрги, живший в пригороде Барнаула, селе Калманка, говорил, что он почти ничего не помнит о временах в Сибири. Однажды Юрга нашла записную книжку бабушки, тонкую маленькую записную книжку. Бабушка сделала записи уже по возвращении на родину, они были не такими страшными и печальными, как многие другие книги о том времени. В её дневнике было много деталей вроде записей про красоту природы и всякие мелочи, которые мы часто даже не замечаем. И так Юрга поняла, что хочет написать книгу. Многое здесь – правда, кое-что выдумано…  

ЦИТАТЫ:

«А вы знаете, что в Сибири яблоки не растут? Я не знал»

«Вскоре наш дом скрылся из виду. По пути военные подсадили ещё Кадагене, нашу соседку, а потом и Йоникайтисов с младенцем на руках.»

«Все трое – Вова, Лёва и Жора – стали петь в нашем хоре. И им очень понравилось. Пели по-русски о том, что на душе. И даже по-литовски немножко научились.»

Отзывы 2

Людмила Воронина 09.12.2021

Эта книга не бьет наотмашь — она, жалеючи, гладит по щеке. Нежная и трагическая одновременно – автор поднимается над бездной горя, в которую окунулись ни в чем неповинные люди, над которой парят «души-душеньки» их родных, близких, любимых, погибших в Сибири. Из которой, кажется, нет ни единого шанса спастись. Но на помощь приходят чужие добрые люди – два посланца небес из Литвы, забирающих сирот из чужой ледяной Сибири домой, русская женщина Маргарита, защищающая детей от нападок местных, дед-пчеловод, соглашающийся подарить им улей. И сам непреклонный светлый дух этих переселенцев поневоле, заложников преступной власти, помогает им выжить в нечеловеческих условиях, не сойти с ума от потери близких, сохранить свою культуру и надежду на возвращение домой – даже если от дома ничего не осталось. Потрясающий пример стойкости, силы духа, способности видеть светлое даже в непроглядной тьме. Уже ради одного этого примера книгу стоит читать и рассматривать — здесь есть, о чем закручиниться и чему порадоваться, на что полюбоваться и над чем подумать.

Антонина Северинова 01.12.2021

Ранящая, но райски светлая книжка – для тех, кто не боится вот этих игл человеческого страдания, занозящих сердце. Это графический роман – история обычной литовской семьи, которую вместе с десятками (сотнями, тысячами) других таких же семей, внезапно высылают в Сибирь. Даже не высылают – перегоняют, как скот, в вагонах для того же скота – без окон, кроватей, туалетов, столиков. Не по-человечески – по-нечеловечески. Мы видим происходящее глазами мальчика Альгюкаса – ему около 10 лет, когда он узнает меру человеческой жестокости — и у нее нет дна. И эти советские конвоиры – грубые, с хищным прищуром зыркающие по сторонам, полуживотные, вызывают жгучий стыд – такой же глубокий, как восхищение обычными сибиряками, жалеющими, выручающими, спасающими этих стойких неизвестно за что наказанных литовцев. А литовцы поют хайку о бурлящих от голода животах, золотых литовских яблоках, любви и крыльях, празднуют Рождество, выращивают яблоки в ведре у печки и не унывают несмотря ни на что. Поразительные – тонкие, душевные, воздушные, меткие иллюстрации. Поэтический текст, в котором Альгис в полусне вспоминает все, что было с ним с Сибири, убивающей, но и укрепляющей одновременно. Книга для всех – для детей, которые откроют для себя эту страницу истории страны, для взрослых, которым ценно, чтобы дети знали об этой странице.

Обращаем Ваше внимание, что отзывы могут оставлять только зарегистрированные пользователи сайта

Сибирские хайку

<p> «Сибирские хайку» — графический роман о депортированной литовской семье, в котором можно найти отражение тысяч других семейных историй XX века. </p> <p> «Я – Альгис, но чаще меня называют Альгюкас. Я всегда мечтал путешествовать. Вот только случилось это совсем не так, как я себе представлял. На рассвете 14 июня 1941 года к нам в дом ворвались солдаты и приказали собираться в дорогу. Покидая родную Литву мы не знали, что впереди нас ждут тяжелая работа, голод и злющие кусачие паразиты в холодном бараке – нашем новом доме, в Сибири. Как сложится здесь наша жизнь? Папа учил нас замечать чудеса мира, поддерживать друг друга. И мы стараемся: организуем хор «Яблоки», учимся играть на музыкальных инструментах и даже влюбляемся. И не перестаём надеяться на возвращение домой.» </p> <h2>5 причин купить книгу «Сибирские хайку»:</h2> <ul> <li> <p> Комикс как хайку – короткий, но глубокий, трогательный, но не говорит напрямую; </p> </li> <li> <p> Тема депортации, которая крайне мало раскрыта в русскоязычной литературе; </p> </li> <li> <p> Уникальное визуальное воплощение, в работе над иллюстрациями Лина Итагаки использовала много документальных фотографий; </p> </li> <li> <p> Книга — лауреат множества премий, входит в списки Международного совета по детской книге; </p> </li> <li> <p> Одним из вдохновений для автора стал фильм «Жизнь прекрасна». Ведь одна из главных идей была: что-то прекрасное можно найти даже в грустном и страшном. </p> </li> </ul> <p style="text-align: center;"> <b><img width="922" alt="Siberian Haiku 5.jpg" src="/upload/medialibrary/51b/xnljpio4vjzcldoc8k378e00q6liwei5.jpg" height="624" title="Siberian Haiku 5.jpg"></b> </p> <b> </b> <p> <b>О СОЗДАНИИ КНИГИ:</b> </p> <p> Депортированные в Сибирь отец и бабушка Юрги вдохновили автора написать эту книгу. Отец Юрги, живший в пригороде Барнаула, селе Калманка, говорил, что он почти ничего не помнит о временах в Сибири. Однажды Юрга нашла записную книжку бабушки, тонкую маленькую записную книжку. Бабушка сделала записи уже по возвращении на родину, они были не такими страшными и печальными, как многие другие книги о том времени. В её дневнике было много деталей вроде записей про красоту природы и всякие мелочи, которые мы часто даже не замечаем. И так Юрга поняла, что хочет написать книгу. Многое здесь – правда, кое-что выдумано…   </p> <p> </p> <span style="font-weight: 700;">ЦИТАТЫ:</span> <p> </p> <span style="font-style: italic;">«А вы знаете, что в Сибири яблоки не растут? Я не знал»</span> <p> </p> <span style="font-style: italic;">«Вскоре наш дом скрылся из виду. По пути военные подсадили ещё Кадагене, нашу соседку, а потом и Йоникайтисов с младенцем на руках.»</span> <p> </p> <span style="color: #22091c; font-style: italic;">«Все трое – Вова, Лёва и Жора – стали петь в нашем хоре. И им очень понравилось. Пели по-русски о том, что на душе. И даже по-литовски немножко научились.»</span><br>

1300
Сибирские хайку

Сибирские хайку

Сибирские хайку

Сибирские хайку

Книжное издтельство детской литературы Самокат
Россия
Москва
г. Москва, ул. Ордынка М., дом 18, строение 1
+7(495)180-41-52
sales@samokatbook.ru