Знакомьтесь, это семья Буковски. Не вся, конечно, но значительная ее часть. По крайней мере, так они сами думают. Десятилетний Альф, спешащий штурмовать вышки и высоты. Мечтатель Робби, который больше всего на свете любит смотреть на облака. Подлинный философ, пусть и всего семи лет от роду. Ну и куда же без Катинки — взрослой не по годам сестры, которая всегда всё знает лучше всех. Этим трем счастливчикам повезло заполучить абонемент в открытый бассейн на все лето. Целое лето под открытым небом... столько всего может случиться! Первая любовь — ослепительная, как солнце; первое разочарование — горькое и саднящее; первый страх и первая победа над ним — дорогая, как золото. А еще настоящее приключение — дерзкая авантюра, о которой и подумать немыслимо.
Так пускай же все случится!
5 причин купить книгу «Бассейн, или Всё лето под открытым небом»:
-
Роман Виля Гмелинга переведен на семь языков;
-
Захватывающая история о невероятном летнем приключении вполне обыкновенной семьи;
-
Роман включен в IBBY Honour List 2022;
-
«Бассейн, или Всё лето под открытым небом» удостоен Немецкой молодежной премии – главной премии в области детской литературы в Германии;
-
История о лете, дружбе и первой любви — ослепительной, как солнце!
ЦИТАТЫ ИЗ КНИГИ:
«Я больше не мог просто так спуститься по лестнице. То есть мог, конечно, но теперь мне этого особенно не хотелось. Я должен был довести дело до конца. Для этого нужно иметь железную волю, как говорит Катинка. Подойдя к краю площадки, я посмотрел вниз, но не более доли секунды. Потому что, если смотреть дольше, точно не прыгнешь. Я слегка напряг мышцы и… просто дал себе упасть. Я летел стрелой сквозь дождь и ветер. А перед тем как войти в воду, вытянул ноги».
«— Конечно. Ты знаешь, что кошки разговаривают между собой по-французски, когда никто из людей их не слышит? Это не было правдой, здесь я не сомневался. — Даже Бог говорит по-французски, — продолжала Катинка. — Но это не удивительно, ведь он живет во Франции. — Бог? Настоящий? — Ну конечно, какой же еще».
«А со шмелем что? — спросил я. — Наступите на него, — посоветовала Катинка. Тут Робби заплакал еще сильнее. — Я не могу, — сказал я. — Я тоже, — отозвалась Катинка. Мы, наверное, так и оставили бы беднягу лежать на дорожке. Но не Робби. Он сорвал с дерева лист и подложил под шмеля. Осторожно отнес его на обочину дорожки и спрятал в кустах. Потом оторвал еще один лист и положил сверху. — Теперь он умрет спокойно, — сказал Робби.».