+7(495)180-41-52 интернет-магазин (пн-вс 10-19)
+7(495)180-45-10 издательский дом "Самокат"
Битва с комарами

Битва с комарами

Иллюстратор: Дюбвиг Пер
перевод: с норвежского Дробот Ольга
издательство: Самокат
ISBN: 978-5-00167-060-5
обложка: переплет
страниц: 48
год: 2020
размер: 210х297
Вес: 400 гр

Доставка:

От 1500 бесплатно до пункта самовывоза
От 2500 бесплатная курьерская доставка*
Кроме городов Сибири, Дальнего востока и Архангельской области
780 ₽ 546 ₽

Лето — комариная пора, просто спасу нет от этих кровопийц. Вот и Поросёнку уже досталось. Но есть верное средство — домашнее, самодельное, а это лучше всего, Лис точно знает. Нужно смешать всё, что загадочно пахнет, намазаться с ног до головы и ждать, пока комары сами не запросят пощады. И Лис с Поросёнком убеждаются: спрей действует! Причём не только на комаров...

— Молоко тоже как-то загадочно пахнет, — задумчиво сказал Лис.

— Что-то у тебя в холодильнике всё пахнет загадочно,— заметил Поросёнок.

Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Побочное действие: острый хохотит, временный паралич мышц смеха. Передозировка может вызвать хроническую жизнерадостность.

Ранее в серии «Другие истории о Лисе и Поросенке» вышли: «Акулиска — враг редиски», «Кафе «Птичий хвост», «Как Поросенок болел леопардозом».

В Норвегии серия книг о Лисе и Поросенке это самые популярные детские аудиокниги на ресурсе Storytel из всего ассортимента.

Книги изданы в России при поддержке фонда NORLA - норвежская литература за рубежом.

О серии:

С этими дико смешными историями растёт уже второе поколение юных норвежцев. Впрочем, детям из некоторых других стран тоже повезло. Книги Бьёрна Рёрвика и Пера Дюбвига полны невероятного юмора и словесной игры, мастерски переданных в русском переводе Ольги Дробот. Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Книги получили приз министерства культуры Норвегии как лучшие книжки-картинки и проданы только в Норвегии тиражом более 90 000 экземпляров.

В России первые книги серии вышли в июне 2019 года и сразу стали бестселлерами издательства «Самокат», менее чем за год были неоднократно переизданы.

Отзыв Жюри Премии Министерства культуры Норвегии:

Дети отлично воспринимают смешные истории [о Лисе и Поросенке], а язык Рёрвика и ходы Дюбвига вызывают, в свою очередь, хохот у взрослых. Это многоуровневые книжки: что- то трогает детей, а некоторые детали придуманы специально для взрослых, и они распознают эти сигналы, опираясь на свой жизненный опыт.

Из отзывов прессы:

«Есть такая примета: если скандинавскую книжку на русский язык перевела Ольга Дробот — то это непременно шедевр и будущий бестселлер. Так было с книгами Марии Парр, так было с «Простодурсеном» Руне Белсвика. Нет никаких сомнений, что именно такая судьба ждет серию книг про Лиса и Поросенка. Лис и Поросенок не противники, как Волк и Заяц из «Ну, погоди!», а приятели. Как Винни-Пух и Пятачок, как Малыш и Карлсон, как Петсон и Финдус, если угодно. Тот факт, что один хищник, а другой — растительноядный, не мешает их дружбе. Они вместе играют (как играли бы дети), выращивают огород, спасая корнеплоды от коварных шнырков-вьюрков, овсянок-кактусянок и прожорливых акулисок. Пытаются заполучить перья из хвостов кукушки-супушки, зяблика-спотыкача, шутихи, русских бородачей и других перелетных птиц. В этих книгах есть все, что так любят в детской литературе юные читатели и даже их великовозрастные родители: уютный герметичный мир человеческого размера, языковая игра и сдержанная ирония».

Lenta.ru

Бьёрн Рёрвик сочиняет небывалые сюжеты, придумывает новых животных, не боится быть не понятым — если в одном месте юмор не считает ребенок, его обязательно оценят родители. Друзья Лис и Поросенок постоянно попадают в какие-то переделки: ловят зверя, ворующего редиску, гоняются за гигантской кукушкой или таскают йогурт под видом редкой птички. Выбраться из них им помогает мудрая — нет, не сова — корова, которая обожает лазить по деревьям. Во время своих забав Лис и Поросенок сталкиваются с важными вопросами: как мириться, когда ссоришься, какие желания загадывать и как поддержать друга.

The Village

Битва с комарами

<p> Лето — комариная пора, просто спасу нет от этих кровопийц. Вот и Поросёнку уже досталось. Но есть верное средство — домашнее, самодельное, а это лучше всего, Лис точно знает. Нужно смешать всё, что загадочно пахнет, намазаться с ног до головы и ждать, пока комары сами не запросят пощады. И Лис с Поросёнком убеждаются: спрей действует! Причём не только на комаров... </p> <p> <i>— Молоко тоже как-то загадочно пахнет, — задумчиво сказал Лис. </i> </p> <i> </i> <p> <i> — Что-то у тебя в холодильнике всё пахнет загадочно,— заметил Поросёнок.</i> </p> <p> Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Побочное действие: острый хохотит, временный паралич мышц смеха. Передозировка может вызвать хроническую жизнерадостность. </p> <p> Ранее в серии «Другие истории о Лисе и Поросенке» вышли: <a href="https://samokatbook.ru/catalog/knigi-malyshy-doshkolniki/knigi-noch-malysh-skazki/akuliska-vrag-rediski-i-drugie-istorii-o-lise-i-porosenke/"><b><u>«Акулиска — враг редиски»</u></b></a>, <a href="https://samokatbook.ru/catalog/knigi-malyshy-doshkolniki/knigi-noch-malysh-skazki/kafe-ptichiy-khvost-iz-istoriy-o-lise-i-porosenke/"><b><u>«Кафе «Птичий хвост»</u></b></a>, <a href="https://samokatbook.ru/catalog/knigi-malyshy-doshkolniki/knigi-semeynoe-chtenie-deti/kak-porosenok-bolel-leopardozom/"><b><u>«Как Поросенок болел леопардозом»</u></b></a>. </p> <p> В Норвегии серия книг о Лисе и Поросенке это самые популярные детские аудиокниги на ресурсе Storytel из всего ассортимента. </p> <p> Книги изданы в России при поддержке фонда NORLA - норвежская литература за рубежом. </p> <p> <b><span style="color: #002056;">О серии:</span></b> </p> <p> С этими дико смешными историями растёт уже второе поколение юных норвежцев. Впрочем, детям из некоторых других стран тоже повезло. Книги Бьёрна Рёрвика и Пера Дюбвига полны невероятного юмора и словесной игры, мастерски переданных в русском переводе Ольги Дробот. Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Книги получили приз министерства культуры Норвегии как лучшие книжки-картинки и проданы только в Норвегии тиражом более 90 000 экземпляров. </p> <p> В России первые книги серии вышли в июне 2019 года и сразу стали бестселлерами издательства «Самокат», менее чем за год были неоднократно переизданы. </p> <p> <b style="color: #002056;"><i>Отзыв Жюри Премии Министерства культуры Норвегии:</i></b> </p> <p> Дети отлично воспринимают смешные истории [о Лисе и Поросенке], а язык Рёрвика и ходы Дюбвига вызывают, в свою очередь, хохот у взрослых. Это многоуровневые книжки: что- то трогает детей, а некоторые детали придуманы специально для взрослых, и они распознают эти сигналы, опираясь на свой жизненный опыт. </p> <p> <b><span style="color: #002056;">Из отзывов прессы:</span></b> </p> <p style="text-align: left;" align="right"> <i>«Есть такая примета: если скандинавскую книжку на русский язык перевела Ольга Дробот — то это непременно шедевр и будущий бестселлер. Так было с книгами Марии Парр, так было с «Простодурсеном» Руне Белсвика. Нет никаких сомнений, что именно такая судьба ждет серию книг </i><i>про Лиса и Поросенка. Лис и Поросенок не противники, как Волк и Заяц из «Ну, погоди!», а приятели. Как Винни-Пух и Пятачок, как Малыш и Карлсон, как Петсон и Финдус, если угодно. Тот факт, что один хищник, а другой — растительноядный, не мешает их дружбе. Они вместе играют (как играли бы дети), выращивают огород, спасая корнеплоды от коварных шнырков-вьюрков, овсянок-кактусянок и прожорливых акулисок. Пытаются заполучить перья из хвостов кукушки-супушки, зяблика-спотыкача, шутихи, русских бородачей и других перелетных птиц. В этих книгах есть все, что так любят в детской литературе юные читатели и даже их великовозрастные родители: уютный герметичный мир человеческого размера, языковая игра и сдержанная ирония».</i> </p> <p align="right"> <a href="https://lenta.ru/articles/2019/09/13/babybooks/">Lenta.ru</a> </p> <p style="text-align: left;" align="right"> Бьёрн Рёрвик сочиняет небывалые сюжеты, придумывает новых животных, не боится быть не понятым — если в одном месте юмор не считает ребенок, его обязательно оценят родители. Друзья Лис и Поросенок постоянно попадают в какие-то переделки: ловят зверя, ворующего редиску, гоняются за гигантской кукушкой или таскают йогурт под видом редкой птички. Выбраться из них им помогает мудрая — нет, не сова — корова, которая обожает лазить по деревьям. Во время своих забав Лис и Поросенок сталкиваются с важными вопросами: как мириться, когда ссоришься, какие желания загадывать и как поддержать друга. </p> <p style="text-align: right;" align="right"> <a href="https://www.the-village.ru/village/children/children-guide/351775-letnie-plany-izdatelstv">The Village</a><br> </p> <p> </p>

546
Битва с комарами

Битва с комарами

Битва с комарами

<p> Лето — комариная пора, просто спасу нет от этих кровопийц. Вот и Поросёнку уже досталось. Но есть верное средство — домашнее, самодельное, а это лучше всего, Лис точно знает. Нужно смешать всё, что загадочно пахнет, намазаться с ног до головы и ждать, пока комары сами не запросят пощады. И Лис с Поросёнком убеждаются: спрей действует! Причём не только на комаров... </p> <p> <i>— Молоко тоже как-то загадочно пахнет, — задумчиво сказал Лис. </i> </p> <i> </i> <p> <i> — Что-то у тебя в холодильнике всё пахнет загадочно,— заметил Поросёнок.</i> </p> <p> Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Побочное действие: острый хохотит, временный паралич мышц смеха. Передозировка может вызвать хроническую жизнерадостность. </p> <p> Ранее в серии «Другие истории о Лисе и Поросенке» вышли: <a href="https://samokatbook.ru/catalog/knigi-malyshy-doshkolniki/knigi-noch-malysh-skazki/akuliska-vrag-rediski-i-drugie-istorii-o-lise-i-porosenke/"><b><u>«Акулиска — враг редиски»</u></b></a>, <a href="https://samokatbook.ru/catalog/knigi-malyshy-doshkolniki/knigi-noch-malysh-skazki/kafe-ptichiy-khvost-iz-istoriy-o-lise-i-porosenke/"><b><u>«Кафе «Птичий хвост»</u></b></a>, <a href="https://samokatbook.ru/catalog/knigi-malyshy-doshkolniki/knigi-semeynoe-chtenie-deti/kak-porosenok-bolel-leopardozom/"><b><u>«Как Поросенок болел леопардозом»</u></b></a>. </p> <p> В Норвегии серия книг о Лисе и Поросенке это самые популярные детские аудиокниги на ресурсе Storytel из всего ассортимента. </p> <p> Книги изданы в России при поддержке фонда NORLA - норвежская литература за рубежом. </p> <p> <b><span style="color: #002056;">О серии:</span></b> </p> <p> С этими дико смешными историями растёт уже второе поколение юных норвежцев. Впрочем, детям из некоторых других стран тоже повезло. Книги Бьёрна Рёрвика и Пера Дюбвига полны невероятного юмора и словесной игры, мастерски переданных в русском переводе Ольги Дробот. Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Книги получили приз министерства культуры Норвегии как лучшие книжки-картинки и проданы только в Норвегии тиражом более 90 000 экземпляров. </p> <p> В России первые книги серии вышли в июне 2019 года и сразу стали бестселлерами издательства «Самокат», менее чем за год были неоднократно переизданы. </p> <p> <b style="color: #002056;"><i>Отзыв Жюри Премии Министерства культуры Норвегии:</i></b> </p> <p> Дети отлично воспринимают смешные истории [о Лисе и Поросенке], а язык Рёрвика и ходы Дюбвига вызывают, в свою очередь, хохот у взрослых. Это многоуровневые книжки: что- то трогает детей, а некоторые детали придуманы специально для взрослых, и они распознают эти сигналы, опираясь на свой жизненный опыт. </p> <p> <b><span style="color: #002056;">Из отзывов прессы:</span></b> </p> <p style="text-align: left;" align="right"> <i>«Есть такая примета: если скандинавскую книжку на русский язык перевела Ольга Дробот — то это непременно шедевр и будущий бестселлер. Так было с книгами Марии Парр, так было с «Простодурсеном» Руне Белсвика. Нет никаких сомнений, что именно такая судьба ждет серию книг </i><i>про Лиса и Поросенка. Лис и Поросенок не противники, как Волк и Заяц из «Ну, погоди!», а приятели. Как Винни-Пух и Пятачок, как Малыш и Карлсон, как Петсон и Финдус, если угодно. Тот факт, что один хищник, а другой — растительноядный, не мешает их дружбе. Они вместе играют (как играли бы дети), выращивают огород, спасая корнеплоды от коварных шнырков-вьюрков, овсянок-кактусянок и прожорливых акулисок. Пытаются заполучить перья из хвостов кукушки-супушки, зяблика-спотыкача, шутихи, русских бородачей и других перелетных птиц. В этих книгах есть все, что так любят в детской литературе юные читатели и даже их великовозрастные родители: уютный герметичный мир человеческого размера, языковая игра и сдержанная ирония».</i> </p> <p align="right"> <a href="https://lenta.ru/articles/2019/09/13/babybooks/">Lenta.ru</a> </p> <p style="text-align: left;" align="right"> Бьёрн Рёрвик сочиняет небывалые сюжеты, придумывает новых животных, не боится быть не понятым — если в одном месте юмор не считает ребенок, его обязательно оценят родители. Друзья Лис и Поросенок постоянно попадают в какие-то переделки: ловят зверя, ворующего редиску, гоняются за гигантской кукушкой или таскают йогурт под видом редкой птички. Выбраться из них им помогает мудрая — нет, не сова — корова, которая обожает лазить по деревьям. Во время своих забав Лис и Поросенок сталкиваются с важными вопросами: как мириться, когда ссоришься, какие желания загадывать и как поддержать друга. </p> <p style="text-align: right;" align="right"> <a href="https://www.the-village.ru/village/children/children-guide/351775-letnie-plany-izdatelstv">The Village</a><br> </p> <p> </p>

Отзывы 1

Арам 26.10.2020

Наипрекраснейшая серия книг про Лиса и Поросенка. Берите сетом, не пожалеете. наверное, больше полугода присматривался к этим книгам. Думал ребенку (2.8) будет рановато, но нет! Точнее да, там много юмора, которым ребенок еще не может до конца проникнуться (с другой стороны у Пушкина тоже метафоры встречаются такие, что ребенку их рано понимать), но сами истории разные, полные неожиданных сюжетных поворотов.
Вам самим будет приятно читать по 100500 раз. Иллюстрации хорошие, перевод отличнейший! Ну про Самокат вы и так прекрасно знаете: печатают, собирают, доставляют — все на высоте.
Короче, очень жду продолжения.

Обращаем Ваше внимание, что отзывы могут оставлять только зарегистрированные пользователи сайта

Книжное издтельство детской литературы Самокат
Россия
Москва
г. Москва, ул. Ордынка М., дом 18, строение 1
+7(495)180-41-52
sales@samokatbook.ru