+7(495)180-41-52 интернет-магазин (пн-вс 10-19)
+7(495)180-45-10 издательский дом "Самокат"
Как поросёнок болел леопардозом

Как поросёнок болел леопардозом

Иллюстратор: Дюбвиг Пер
перевод: с норвежского Дробот Ольга
возраст: 4-6, 7-9
жанр: повесть
издательство: Самокат
ISBN: 978-5-00167-161-9
обложка: переплет
страниц: 48
год: 2020
размер: 210х297
Вес: 397 гр
Показать все характеристики

доставка:
От 1000 бесплатно до пункта самовывоза
От 2000 бесплатная курьерская доставка*
Кроме городов Сибири, Дальнего востока и Архангельской области
750 ₽
Долгожданное пополнение в серии уморительно
смешных историй о Лисе и Поросёнке! Лис и Поросёнок затеяли новую игру. Поросёнка
сразила неизвестная болезнь. Доктора! Скорее! И доктор незамедлительно приходит на помощь — в белом халате и с хворометром в руках. Оказывается, у Поросёнка воспалился сипундер, его придётся удалить. Немедленно! Щипцами! Но Поросёнок категорически и громко не согласен. Пусть лучше у него будет леопардоз, который лечат газировкой и
булочками. Только и в этой истории всё пойдёт не так, как задумали Лис и Поросёнок!

 — Не-ет! — завопил Поросёнок. — Я так не играю!

 Он вскочил с пенька и помчался прочь.

 — Стойте, больной, вы куда?! — гаркнул Лис.

— Не бойтесь! Возможно, не придётся вырывать весь сипундер целиком! Только поцапаем его
щипчиками! Немножко!

Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Побочное действие: острый хохотит, временный паралич мышц смеха. Передозировка может вызвать хроническую жизнерадостность.

Ранее в серии «Другие истории о Лисе и Поросенке» вышли «Акулиска - враг редиски» и «Кафе «Птичий хвост».

В Норвегии серия книг о Лисе и Поросенке это самые популярные детские аудиокниги на
ресурсе Storytel из всего ассортимента. В России первые книги  серии вышли в июне 2019 года и сразу стали бестселлерами издательства «Самокат», менее чем за год были неоднократно переизданы.

Книги изданы в России при поддержке фонда NORLA - норвежская литература за рубежом.


Из отзывов прессы:

Есть такая примета: если скандинавскую книжку на русский язык перевела Ольга Дробот — то это непременно шедевр и будущий бестселлер. Так было с книгами Марии Парр, так было с «Простодурсеном» Руне Белсвика. Нет никаких сомнений, что именно такая судьба ждет серию книг (всего их 12, но в России вышли пока только две) про Лиса и Поросенка. Лис и Поросенок не противники, как Волк и Заяц из «Ну, погоди!», а приятели. Как Винни-Пух и Пятачок, как Малыш и Карлсон, как Петсон и Финдус, если угодно. Тот факт, что один хищник, а другой — растительноядный, не мешает их дружбе. Они вместе играют (как играли бы дети), выращивают огород, спасая корнеплоды от коварных шнырков-вьюрков, овсянок-кактусянок и прожорливых акулисок. Пытаются заполучить перья из хвостов кукушки-супушки, зяблика-спотыкача, шутихи, русских бородачей и других перелетных птиц. В этих книгах есть все, что так любят в детской литературе юные читатели и даже их великовозрастные родители: уютный герметичный мир человеческого размера, языковая игра и сдержанная ирония.

                                                                                                                                       Lenta.ru

Бьёрн Рёрвик сочиняет небывалые сюжеты, придумывает новых животных, не боится быть не понятым — если в одном месте юмор не считает ребенок, его обязательно оценят родители. Друзья Лис и Поросенок постоянно попадают в какие-то переделки: ловят зверя, ворующего редиску, гоняются за гигантской кукушкой или таскают йогурт под видом редкой птички. Выбраться из них им помогает мудрая — нет, не сова — корова, которая обожает лазить по деревьям. Во время своих забав Лис и Поросенок сталкиваются с важными вопросами: как мириться, когда ссоришься, какие желания загадывать и как поддержать друга.

                                                                                                                                        The Village

Фантасмагорический мир замешан на потрясающе остроумной игре слов и очень точных, тонких деталях, позволяющих узнать в этих диковинных существах забавные черты обидчивых детей.

Нельзя не отметить прекрасную работу переводчика — Ольге Дробот удалось воспроизвести остроумный, живой, с характерной скандинавской «безуминкой» язык автора.

                                                                                                                                         Библиогид





Как поросёнок болел леопардозом

Долгожданное пополнение в серии уморительно<br> смешных историй о Лисе и Поросёнке! Лис и Поросёнок затеяли новую игру. Поросёнка<br> сразила неизвестная болезнь. Доктора! Скорее! И доктор незамедлительно приходит на помощь — в белом халате и с хворометром в руках. Оказывается, у Поросёнка воспалился сипундер, его придётся удалить. Немедленно! Щипцами! Но Поросёнок категорически и громко не согласен. Пусть лучше у него будет леопардоз, который лечат газировкой и<br> булочками. Только и в этой истории всё пойдёт не так, как задумали Лис и Поросёнок!<br> <br> <i>  — Не-ет! — завопил Поросёнок. — Я так не играю!</i><br> <i> </i><br> <i>  Он вскочил с пенька и помчался прочь.</i><br> <i> </i><br> <i>  — Стойте, больной, вы куда?! — гаркнул Лис. </i><br> <i> </i><br> <i> — Не бойтесь! Возможно, не придётся вырывать весь сипундер целиком! Только поцапаем его</i><br> <i> щипчиками! Немножко!</i><br> <br> Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Побочное действие: острый хохотит, временный паралич мышц смеха. Передозировка может вызвать хроническую жизнерадостность.<br> <br> Ранее в серии «Другие истории о Лисе и Поросенке» вышли «Акулиска - враг редиски» и «Кафе «Птичий хвост».<br> <br> В Норвегии серия книг о Лисе и Поросенке это самые популярные детские аудиокниги на<br> ресурсе Storytel из всего ассортимента. В России первые книги  серии вышли в июне 2019 года и сразу стали бестселлерами издательства «Самокат», менее чем за год были неоднократно переизданы. <p> Книги изданы в России при поддержке фонда NORLA - норвежская литература за рубежом. </p> <br> <p> <b>Из отзывов прессы:</b> </p> <p> <i>Есть такая примета: если скандинавскую книжку на русский язык перевела Ольга Дробот — то это непременно шедевр и будущий бестселлер. Так было с книгами Марии Парр, так было с «Простодурсеном» Руне Белсвика. Нет никаких сомнений, что именно такая судьба ждет серию книг (всего их 12, но в России вышли пока только две) про Лиса и Поросенка. Лис и Поросенок не противники, как Волк и Заяц из «Ну, погоди!», а приятели. Как Винни-Пух и Пятачок, как Малыш и Карлсон, как Петсон и Финдус, если угодно. Тот факт, что один хищник, а другой — растительноядный, не мешает их дружбе. Они вместе играют (как играли бы дети), выращивают огород, спасая корнеплоды от коварных шнырков-вьюрков, овсянок-кактусянок и прожорливых акулисок. Пытаются заполучить перья из хвостов кукушки-супушки, зяблика-спотыкача, шутихи, русских бородачей и других перелетных птиц. В этих книгах есть все, что так любят в детской литературе юные читатели и даже их великовозрастные родители: уютный герметичный мир человеческого размера, языковая игра и сдержанная ирония.</i> </p> <p>                                                                                                                                        Lenta.ru </p> <p> <i>Бьёрн Рёрвик сочиняет небывалые сюжеты, придумывает новых животных, не боится быть не понятым — если в одном месте юмор не считает ребенок, его обязательно оценят родители. Друзья Лис и Поросенок постоянно попадают в какие-то переделки: ловят зверя, ворующего редиску, гоняются за гигантской кукушкой или таскают йогурт под видом редкой птички. Выбраться из них им помогает мудрая — нет, не сова — корова, которая обожает лазить по деревьям. Во время своих забав Лис и Поросенок сталкиваются с важными вопросами: как мириться, когда ссоришься, какие желания загадывать и как поддержать друга.</i> </p> <p>                                                                                                                                         The Village </p> <p> <i>Фантасмагорический мир замешан на потрясающе остроумной игре слов и очень точных, тонких деталях, позволяющих узнать в этих диковинных существах забавные черты обидчивых детей. </i> </p> <i> </i> <p> <i> Нельзя не отметить прекрасную работу переводчика — Ольге Дробот удалось воспроизвести остроумный, живой, с характерной скандинавской «безуминкой» язык автора.</i> </p> <p>                                                                                                                                          Библиогид </p> <p> <br> </p> <p> <br> </p> <br> <br>

750
Как поросёнок болел леопардозом

Как поросёнок болел леопардозом

Как поросёнок болел леопардозом

Как поросёнок болел леопардозом

Отзывы 3

Керуак 19.11.2021

Эта книжка мертвого поднимет))). Самая смешная из всей серии: сказать, что мы с дочкой хохотали – ничего не сказать)). Хитроумный доктор Гландер (он же Лис) – лучший натуропат в лесу. Он справится даже с воспалением сипундера (!) – и пусть пациент удирает, вопя от страха во всю глотку, доктору это не помешает). А уж найти лекарство от леопардоза – и вовсе раз плюнуть. Он назначает Поросенку лечение булочками и газировкой и отправляет за спасительным лекарством к корове. Но дальше происходит непредвиденное – к нему приходит лечиться чуть не весь лес). Из этой книжки вы узнаете – как заварить слизняков, замочить козявок в молоке, зачем окунать нос в черничное варенье и что такое хворометр). И если вы еще не знакомы с Лисом и Поросенком – будете счастливы знакомству).

Анна Ривина 11.11.2021

Боги, фердипердительная книжка!))) «Не надо хрюков!» – говорит Лис Поросенку, но мы с ребенком не удержались от хрюков, пока читали эту историю. Вот это перевод! Вот это юмор! Незамедлительно к прочтению)

галина ивановна 23.03.2021

И еще, одна книга «Как поросенок переболел леопардозом», детского автора Бьерна Рервик из Норвегии, пользуется особой любовью маленьких читателей Калининградской областной детской библиотеки им. А. П. Гайдара. В этом произведении малышам очень нравится не только знаменитый доктор Гландер, в умелых и надежных лапах, которого любой пациент быстро выздоравливает, но и интересный и необычный медицинский прибор хворометр. Добрая, с терапевтическим эффектом книжка вылечит меланхолию, капризы и плохое настроение, причем, не только у детей. А цитатами из книги Бьерна Рервика можно разговаривать: «Так, давай без хрюков», «У вас воспаление сипундера». И важно, что после прочтения этой истории, ребята не боятся посещения врача. Сказка дарит веселое настроение, веру в чудеса и развивает фантазию. Читайте, всей семьей

Обращаем Ваше внимание, что отзывы могут оставлять только зарегистрированные пользователи сайта

Книжное издтельство детской литературы Самокат
Россия
Москва
г. Москва, ул. Ордынка М., дом 18, строение 1
+7(495)180-41-52
sales@samokatbook.ru