7 и 8 сентября Издательство «Самокат» и Иерусалимский Клуб представляют фестиваль детской литературы на русском языке «В чемодане». Основная программа пройдет в  в Иерусалиме в центре Менахема Бегина. Однако  даже если вы живете не в Израиле, вы можете «побывать» на фестивале, ведь некоторые мероприятия состоятся в онлайн-формате в прямом эфире..

Ателье «Самокат» подготовило для гостей фестиваля настоящий подарок: в дни проведения фестиваля состоятся 3 прямых эфира с переводчиками «Самоката» Еленой Байбиковой, Ириной Лейченко и Ольгой Дробот. 

Все встречи бесплатные и требуют только предварительной регистрации. 

Расписание прямых эфиров Ателье «Самокат» на фестивале «В чемодане»:

  • 7 сентября в 14:00 Елена Байбикова и Ольга Фикс — «Разговор с переводчиком про израильского писателя Ури Орлева». Ведущие поговорят об уникальности личности и творчества Ури Орлева, о его месте в израильской и мировой детской литературе и особенностях перевода его книг. Регистрация на онлайн-встречу с Еленой Байбиковой и Ольгой Фикс

  • 7 сентября в 15:00 Ольга Дробот и Анна Штерн — «Утешительные и смешные скандинавские книги». Поговорим о том, что такое утешительная книга и узнаем, как она работает. Регистрация на онлайн-встречу с Ольгой Дробот и Анной Штерн

  • 8 сентября в 14:00 Ирина Лейченко — «Разговор с переводчиком о романе Анне Провост "Падение”». Роман вышел в 1994 году и сразу стал бестселлером, получил десятки литературных премий и до сих пор входит в школьную программу в Бельгии и Нидерландах. Поговорим о том, почему и это сильный текст и с какими сложностями столкнулась переводчица в своей работе. Регистрация на онлайн-встречу с Ириной Лейченко

в чемодане.jpeg