Родился в Кирове в 1990 году, художественному переводу учился в Литературном институте им. А.М.Горького, в семинаре Александра Михайловича Ревича и Натальи Самойловны Мавлевич.
Переводил в основном современных франкоязычных писателей (А. Касас Рос, Э. Вюйяр, М. Лайя и др.). Любимый писатель, наверное — Патрик Модиано. А потому и любимый изданный перевод — его роман “Ночная трава” (“Текст”, 2016,2018), хотя бывало, что переводил его и для себя, “в стол”.
Лауреат премии “Инолит” журнала “Иностранная литература” за 2018 год за перевод “рассказа” Эрика Вюйяра “Повестка дня”
В нашем издательства Тимофей перевел бестселлер лета 2020 «Королевишны #3колбаски»
В каталоге Самоката сейчас около 600 книг. Впору растеряться!
А выбор книжек - дело ответственное. Но не волнуйтесь, мы вас не оставим с ним (выбором) один на один.
Наша редакция и феи-продавцы домиков помогли составить и настроить для вас удобный механизм поиска по наводящим вопросам.
Всего 3 ответа, и вуаля - вы получаете варианты, которые будут соответствовать вашему запросу.