Дорогие наши читатели! Сколько раз мы слышали от вас тёплые слова и даже признания в любви норвежским книжкам «Вафельное сердце», «Тоня Глиммердал», историям о Простодурсене и Утёнке, о Лисе и Поросёнке Хвост Морковкой.

Многие из них, в том числе «Вафельное сердце», «Слезливый клуб» оказались в нашем издательстве благодаря замечательной Ольге Дробот.

А ещё именно благодаря ей Лис, Поросёнок, Лена, Трилле, Грохотоня, козлики Брюсе и все-все любимые наши персонажи заговорили по-русски. Благодаря ей появились уморительно смешные шутки, стала такой понятной и до колик смешной игра слов в сказках Бьёрна Рёрвика, наполнились мелодией и атомсферой спокойствия истории о Простодурсене и стали такими близкими все герои Марии Парр.

Совсем скоро у Ольги будет день рождения и это праздник для всех нас. Так что поздравляем вас, дорогие наши читатели и предлагаем дарить себе и друзьям прекрасные книги, найденные и переведённые Ольгой Дробот. От нас — скидка на них 20%.

Для обладателей почти полной коллекцией этих бестселлеров ещё раз напоминаем — уже готова встать на вашу полку новая и прекрасная сказка Бьёрна Рёрвика «Два мелких рыцаря» про рыцарёчков-сырочков, сбежавшую принцессу и драконицу сварщицу. Угадайте, кто перевёл её на русский язык!

Читайте с удовольствием,

ваш Самокат

270926370.jpeg
Фото @chitat_podano