Нам очень важно собрать эти книги вместе. Посмотрите, какие темы поднимаются в этих произведениях, и вы всё поймете сами.
Книга о войне, рассказанная отцом и сыном. Поэзия иллюстраций и текста.
Она приходит внезапно, как болезнь. Она не видит, не слышит, не чувствует. Она гнетёт, давит, заставляет молчать. За ней остаются лишь руины и мёртвая тишина. Война — самое страшное и самое живучее изобретение человечества.
«Война» получила признание критиков всего мира и снискала множество литературных премий. На момент выхода книги на русском языке она издана на 12 языках и собрала уже больше 10 наград. Получила награду выставки в Болонье, а также Little Hakka, Portuguese Illustration Prize, NY Rights Fair Talking Pictures Award, и многие другие.
Питер и Пакс, мальчик и его лис, лис и его мальчик — в этой жизни они помогают друг другу пережить горе, которое у каждого — своё. Родители Пакса погибли, когда тот был лисёнком, а Питер, недавно потерявший маму, спас его от смерти. Они не друзья и не братья, они не хозяин и питомец. Они — одно целое. Но Питер осознаёт это, только когда ему приходится расстаться с Паксом. А осознав, отправляется на поиски своего лиса.
Пронзительная и искренняя книга о правде и лжи, о бессмысленности войны, о хрупкости природы, о верности себе и умении сопереживать.
Бестселлер по версии New York Times. Лучшая детская книга 2016 года по версии Amazon.
Блестящий перевод Натальи Калошиной и Евгении Канищевой.
Год назад Питер навсегда отпустил Пакса, своего любимого ручного лиса. Он решил, что в дикой природе лису будет лучше. Может, и так: у Пакса теперь есть семья и крошечные лисята.
Однако чувство вины ни на час не оставляет Питера. Осиротевший и одинокий, он становится волонтёром «Воинов Воды» — организации, которая чистит отравленные войной реки. Но когда одному из детёнышей Пакса грозит смертельная опасность, лис приходит за помощью к единственному человеку, которому доверяет…
История о дружбе мальчика и лиса, «Пакс» (2016), стала мировым бестселлером. А спустя пять лет у истории появилось долгожданное продолжение, такое же пронзительное и глубокое, как и первая книга.
Но однажды пропадает дядя Иляны Андрей — поэт, опубликовавший антиправительственную поэму. Родители Иляны понимают: может случиться беда. И прячут её в далёкой деревне в горах, у бабушки и дедушки, которых она никогда в жизни не видела. Там, вдали от города, где каждый может оказаться шпионом и доносчиком Секуритате, она будет в безопасности. Но когда враг везде, спрятаться невозможно…
Когда за пятнадцать лет жизни не знаешь ничего кроме страха, не имеешь понятия о том, кто ты и откуда взялся, то где взять силы взглянуть правде в глаза? Где найти мужество, чтобы бросить вызов привычному миру и начать битву? Битву за свою свободу, за право жить, говорить и чувствовать самому — как велят сердце и память. Память, которую у тебя тоже хотели отнять?
Главные герои романа сбегают из госинтернатов, чтобы продолжить битву своих родителей. Битву, которая, кажется, заранее проиграна. На пути к свободе им придется принимать страшные, слишком «взрослые» решения: убить или быть убитым, выйти в одиночку против армии или затеряться в толпе, всю жизнь молчать или наконец запеть во весь голос.
«Сибирские хайку» — графический роман о депортированной литовской семье, в котором можно найти отражение тысяч других семейных историй XX века.
«Я – Альгис, но чаще меня называют Альгюкас. Я всегда мечтал путешествовать. Вот только случилось это совсем не так, как я себе представлял. На рассвете 14 июня 1941 года к нам в дом ворвались солдаты и приказали собираться в дорогу. Покидая родную Литву мы не знали, что впереди нас ждут тяжелая работа, голод и злющие кусачие паразиты в холодном бараке – нашем новом доме, в Сибири. Как сложится здесь наша жизнь? Папа учил нас замечать чудеса мира, поддерживать друг друга. И мы стараемся: организуем хор «Яблоки», учимся играть на музыкальных инструментах и даже влюбляемся. И не перестаём надеяться на возвращение домой.»
Почему-то ночью уехал в командировку папа, а через несколько дней бесследно исчезли мама и младший братишка, и Шурка с Таней остались одни. «Ворон унес» — шепчут все вокруг. Но что это за Ворон и кто укажет к нему дорогу? Границу между городом Ворона и обычным городом перейти легче легкого — но только в один конец. Лишь поняв, что Ворон в Ленинграде 1938 года — повсюду, бесстрашный Шурка сумеет восстать против его серого царства.
Детство Шурки и Тани пришлось на тяжелое время: сталинский террор, военные и послевоенные годы. О темных страницах в истории нашей страны рассказывает роман-сказка «Дети ворона», первая книга из цикла «Ленинградские сказки». Рассказывает о страхе и смелости, о равнодушии и надежде, о том, что даже в детстве, когда зависишь во многом от других, от взрослых, можно и нужно оставаться свободным, несмотря на времена.
Ленинград в блокаде. Дом, где жили оставшиеся без родителей Таня, Шурка и Бобка, разбомбили. Хорошо, что у тети Веры есть ключ к другой квартире. Но зима надвигается, и живот почему-то все время болит, новые соседи исчезают один за другим, тети Веры все нет и нет, а тут еще Таня потеряла хлебные карточки… Выстывший пустеющий город словно охотится на тех, кто еще жив, и оживают те, кого не назовешь живым.
Пытаясь спастись, дети попадают в Туонелу — мир, где время остановилось и действуют иные законы. Чтобы выбраться оттуда, Тане, Шурке и даже маленькому Бобке придется сделать выбор — иначе их настигнет серый человек в скрипучей телеге.
«Краденый город» — вторая из пяти книг цикла «Ленинградские сказки». Первая, «Дети ворона», была названа главным событием 2016 года в подростковой литературе, вошла в шорт-лист литературной премии «Ясная Поляна» и попала в международный список «Белые вороны» — среди лучших 200 книг из 60 стран.
«Жуки не плачут» — третья из пяти книг цикла «Ленинградские сказки».
Ленинград освобожден, Шурка и Бобка вернулись из эвакуации, дядя Яша с немой девочкой Сарой — с фронта. И вроде бы можно снова жить: ходить в школу, работать, восстанавливать семью и город, — но не получается. Будто что-то важное сломалось — и в городе, и в людях: дядя Яша вдруг стал как другие взрослые, Сара накрепко закрылась в своей немоте, а бедному Бобке все время смешно — по поводу и без... Шурка понимает, что нужно во что бы то ни стало вернуть Таню, пусть даже с помощью Короля игрушек, — но какую цену он готов за это заплатить?
«Волчье небо» — четвертая из пяти книг цикла «Ленинградские сказки».
«Глиняные пчелы» — пятая книга цикла «Ленинградские сказки».
Девочка-еврейка живёт под чужим именем и скитается по Франции, спасаясь от нацистов. Ей невероятно повезло: на пути ей встречаются хорошие люди, и она находит свое призвание. В руках у неё фотоаппарат, и снимки её —уникальные свидетельства пережитого.
Автор тонко и убедительно показывает взросление подростка. Это книга о могуществе добра, и тем важнее, что в основе этого пронзительного повествования лежат реальные факты.
Юлия Бийе — известная французская писательница, автор романов, рассказов, стихов и комиксов, лауреат многочисленных премий, в том числе Премии Андерсена (2018). Её произведения переведены на английский, немецкий, итальянский, испанский, китайский языки, а теперь и на русский.
«Война Катрин» — графический роман о войне, в котором нет ни одной военной сцены. Рассказ об оккупации Франции ведётся от лица девочки-еврейки, которая была вынуждена сменить имя и искать убежища от нацистов в разных уголках страны. Из ценных вещей у неё с собой лишь фотоаппарат. Она запечатлевает всех приютивших её людей и таким образом составляет галерею свидетельств о Второй мировой. Объектив её камеры фокусируется на добре, и через него мы видим Францию 1940-х годов глазами взрослеющего в войну подростка.
Художница Клер Фовель создала графический роман «Война Катрин», вдохновившись одноимённым произведением Юлии Бийе. В 2018 году авторы получили премию Международного фестиваля комиксов в Ангулеме, самую престижную в этой области.
Художественный роман «Война Катрин» вышел в издательстве «Самокат» в 2021 году.
Роман Анне Провост «Падение» вышел в 1994 году и сразу стал бестселлером, вошёл в Почётный список IBBY, получил десяток европейских литературных премий и до сих пор входит в школьную программу Бельгии и Нидерландов. Книга трижды адаптирована для театра и в 2001-м экранизирована. И вот — первый перевод на русский.
Это мощный захватывающий текст о связи прошлого и настоящего, о выборе и ответственности, а ещё – трагическая история первой любви.
«Если бы меня двадцать лет назад спросили, что ждёт эту книгу в будущем, я бы, вероятнее всего, ответила, что в двадцать первом веке она устареет. Европа к тому времени превратится в плавильный котел национальностей и культур, а расовые предрассудки напрочь исчезнут», – рассказывает об этом произведении автор Анне Провост. Увы, проблемы, обозначенные в «Падении», актуальны и сегодня.
24 марта 1976 года жизнь в Аргентине в одночасье перевернулась: военная хунта захватила власть и установила в стране жесткую диктатуру. Не все хотели подчиняться новому режиму, и в первую очередь — аргентинская молодежь, подростки. Именно с ними — несогласными и непокорными — военные беспощадно расправлялись: похищали, изощренно пытали в тайных тюрьмах, насиловали, зверски убивали. Крали новорожденных детей заключенных и отдавали в приемные семьи военных — убийц их родителей, — где они росли, всю жизнь не зная правды о своем происхождении.
Инес Гарланд было шестнадцать, когда в Аргентине случился военный переворот. Как и главная героиня книги Альма, Инес даже не подозревала о том, что творится в стране, а ее родители и окружение поддерживали новую власть. Уже будучи взрослой, Инес Гарланд переосмыслила всё случившееся и заново открыла эту темную главу истории Аргентины, чтобы никогда не забывать о жертвах диктатуры.
Этот головокружительный роман раскрывается перед читателем как старый сундук, полный секретов: архивные фотографии, карты, фрагменты дневников и... письма.
Книга вышла во Франции к пятидесятилетию парижских событий 1968 года и сразу получила две престижные премии: PRIXIZZ0 и PRIX JEUNESSE DE LA FOIRE DE BRIVE. Одновременно с российским, готовится греческое издание романа.
Колесо фортуны вращается неумолимо: вчера ты был наследник короля, а сегодня — придворный шут в колпаке с ослиными ушами, в уродливом наряде, пляшешь и балагуришь, потешая мстительного короля. Двенадцатилетнего Флорина, наследного принца королевства Монфиль, вместе с отцом заманили в ловушку и вместо торжеств по случаю заключения мира он оказался в Обезьяньей башне, в учениках шута Мима, самого необычного персонажа при дворе Винландии. Каждый день Флорин учится быть шутом, падая все ниже и ниже. Но только побывав на самом дне, когда отчаяние и унижение уже, казалось, разъели всю душу, можно найти в себе силы, обрести надежду и познать истинную цену жизни.
Роман Лилли Талль – это и энциклопедия средневекового быта, и поле для психологического анализа: за счёт чего выживают одни и оказываются сломлены другие? Как не потерять себя даже в самых сложных обстоятельствах? Ответы на эти вопросы каждый найдёт для себя самостоятельно в историческом романе-феерии «Мим».
Вы только посмотрите: он отвел всю воду из реки, чтобы устроить у своего логова бассейн! Оставил всех без воды! И тогда возникает идея: лесу нужен новый правитель — значит, надо провести выборы! Сказано — сделано. Кандидатами на пост президента леса становятся Макака, Ленивец, Кобра и, конечно, Лев.
А как проходят выборы? Каковы правила? Как определяется победитель?
Ты узнаешь обо всём этом вместе с лесными зверями и сам сможешь выбрать полюбившегося кандидата. Только тс-с-с... голосование тайное!
В конце есть словарик всех терминов, упомянутых в книге. А еще мы добавили сюда полосу про то, как все происходит в России с президентскими выборами.
В выразительных иллюстрациях мягких пастельных тонов живой классик французской детской литературы, автор-иллюстратор польского происхождения Эльжбета сумела показать нежную дружбу героев, боль разлуки, силу надежды и любви, побеждающих страх и разрушение.
«Война не умирает, сынок. Она лишь засыпает время от времени. И когда она спит, нужно быть очень осторожными, чтобы не разбудить её».
Это история о том, как в мраке концлагеря двадцатилетний молодой человек, Франта Майер, сумел сплотить 40 совершенно разных ребят и помог им выжить и остаться людьми. Одни дни здесь были полны дружбы и футбольных матчей, другие — ужаса перед отправкой «на восток», в Аушвиц.
Рассказать эту историю Майклу Грюнбауму помог писатель Тодд Хазак-Лоуи.
Книга, включающая множество оригинальных документов и фотографий, уже стала существенным вкладом в литературу о Холокосте. Она вышла в 2015 году и сразу вошла в шорт-лист национальной премии Еврейская книга, получила Золотую медаль премии «Еврика!» в США и Серебряную медаль в номинации Нон-фикшн для детей.«Остров на Птичьей улице» — история 11-летнего еврейского мальчика, оставшегося без семьи и скрывающегося в развалинах варшавского гетто во время второй мировой войны. Отчасти биографическая, она написана в жанре увлекательной робинзонады, и сразу же после первой публикации в 1981 году получила самую престижную в Израиле награду в области детской литературы — премию Бернстайна.
«Остров на Птичьей улице» переведён на 17 языков, в том числе на шведский, португальский, корейский и японский, и отмечен литературными премиями США, Швеции, Германии и международной премией Януша Корчака.
Роман принес Ури Орлеву всемирное признание и вошел в ряды классики мировой детской и подростковой литературы и списки лучших книг о Второй мировой войне и Холокосте.
Автор книги, французский художник-иллюстратор Барру, объясняет читателю, какие животные исчезли или совсем скоро исчезнут с лица земли, если мы не будем беречь природу.
Сестрам Штеффи и Нелли приходится бежать в Швецию, спасаясь от преследования евреев в родной Австрии. Это значит, что девочкам предстоит жить здесь — на краю земли, в разных семьях, а потом — и городах. За сотни миль от родителей. Неизвестно, сколько это продлится. Кажется, что здесь — только море и камни. Здесь нет войны, нет гонений на евреев, но есть люди, которые поддерживают фашизм… А сами Штеффи и Нелли — остаются обычными девочками, хоть и в чужой стране.
Тетралогия Анники Тор переиздаётся в России в двух томах, по две книги в каждом томе. В первый том вошли книги «Остров в море» и «Пруд белых лилий».
Вестей от родителей уже нет давным-давно. И когда война кончится, вернется ли прежняя жизнь, спустя долгие шесть лет?
Тетралогия Анники Тор переиздается в России в двух томах, по две книги в каждом томе. Во второй том вошли книги «Глубина моря» и «Открытое море».
Кик страшно боится за папу: он врач, и он сейчас далеко, там, где идет война, спасает жизни людей. Но и его жизнь в опасности: он может заболеть, попасть в аварию. И хотя он не участвует в боях, есть ведь и шальные пули. И хотя, как говорит мама, вероятность, что с ними что-то случится, крайне мала, Кик хочет сделать ее еще меньше. Она придумывает собственную формулу вычисления вероятностей, остается только применить ее на практике...
Повесть нидерландской писательницы Марьолейн Хоф о страхе маленькой девочки потерять отца и попытках этот страх преодолеть была переведена на 15 языков, удостоена престижных премий: нидерландской «Золотое перо» и бельгийской «Золотая Сова» (в номинации «Литература для детей» и премия читательских симпатий)
Евгениос Тривизас — один из самых известных современных греческих детских писателей.
В 2006 году он был номинирован на Премию Ганса Христиана Андерсена.
Впервые «Самокат» издал «Последнего чёрного кота» в 2011 году, тогда эта книга стала одной из первых современных греческих книг на книжных полках русских читателей.
Почему многие образованные, здравомыслящие люди в Германии 1930-40-х годов в лучшем случае молчаливо не одобряли, а некоторые открыто поддерживали фашистский режим, геноцид, агрессию. Современные дети, отделенные от войны уже не одним поколением, не могут представить, как такое может произойти.
Чтобы объяснить своим ученикам старшей школы, что поддерживало фашизм в Германии, учитель истории Бен Росс начинает в своем классе эксперимент — создает движение под названием Волна. С поражающей покорностью ученики включаются в игру. Сам учитель начинает чувствовать, как проникается ролью лидера движения. Спустя неделю обычная школа превращается в маленькую тоталитарную республику, многие учителя, ученики и их родители поддерживают начинание, ведь дети стали такими дисциплинированными, с ним стало легче работать. А несогласные должны быть подвергнуты перевоспитанию…